Islam Taiwantaiwan.islam

章節列表

沙丘

سورة الأحقاف

46:1

حم

哈,米目。

46:2

تَنزِيلُ الْكِتَابِ مِنَ اللَّهِ الْعَزِيزِ الْحَكِيمِ

這是萬能至睿的安拉降示的經典。

46:3

مَا خَلَقْنَا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا إِلَّا بِالْحَقِّ وَأَجَلٍ مُّسَمًّى ۚ وَالَّذِينَ كَفَرُوا عَمَّا أُنذِرُوا مُعْرِضُونَ

我只以真理創造天地萬物,我使之存在至一定期限。不信的人對警告置若罔聞。

46:4

قُلْ أَرَأَيْتُم مَّا تَدْعُونَ مِن دُونِ اللَّهِ أَرُونِي مَاذَا خَلَقُوا مِنَ الْأَرْضِ أَمْ لَهُمْ شِرْكٌ فِي السَّمَاوَاتِ ۖ ائْتُونِي بِكِتَابٍ مِّن قَبْلِ هَـٰذَا أَوْ أَثَارَةٍ مِّنْ عِلْمٍ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ

你說:「你們告訴我你們舍安拉而祈禱的那些偶像的情況吧!你們告訴我他們創造了大地上的什麼東西,或者他們對天的創造有所參與呢?請你們給我拿出此經之前的一部經典,或殘存的古學吧,如果你們所言屬實。」

46:5

وَمَنْ أَضَلُّ مِمَّن يَدْعُو مِن دُونِ اللَّهِ مَن لَّا يَسْتَجِيبُ لَهُ إِلَىٰ يَوْمِ الْقِيَامَةِ وَهُمْ عَن دُعَائِهِمْ غَافِلُونَ

有誰比他們更迷誤呢?他們舍安拉而祈禱那些到復活日也不會答應他們,而且忽視他們祈禱的偶像。

46:6

وَإِذَا حُشِرَ النَّاسُ كَانُوا لَهُمْ أَعْدَاءً وَكَانُوا بِعِبَادَتِهِمْ كَافِرِينَ

當眾人被集合的時候,他們要變成人們的仇敵,並且否認自己曾受過他們的崇拜。

46:7

وَإِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِمْ آيَاتُنَا بَيِّنَاتٍ قَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا لِلْحَقِّ لَمَّا جَاءَهُمْ هَـٰذَا سِحْرٌ مُّبِينٌ

當有人向他們誦讀我的明白的節文時,不信者對降臨他們的真理說:「這是明顯的魔術。」

46:8

أَمْ يَقُولُونَ افْتَرَاهُ ۖ قُلْ إِنِ افْتَرَيْتُهُ فَلَا تَمْلِكُونَ لِي مِنَ اللَّهِ شَيْئًا ۖ هُوَ أَعْلَمُ بِمَا تُفِيضُونَ فِيهِ ۖ كَفَىٰ بِهِ شَهِيدًا بَيْنِي وَبَيْنَكُمْ ۖ وَهُوَ الْغَفُورُ الرَّحِيمُ

他們甚至說:「他偽造經典。」你說:「如果我偽造經典,那麼,你們不能為我抵御安拉的一點刑罰。他全知你們對經典的詆毀,他足為我和你們之間的見證。他確是至赦的,確是至慈的。」

46:9

قُلْ مَا كُنتُ بِدْعًا مِّنَ الرُّسُلِ وَمَا أَدْرِي مَا يُفْعَلُ بِي وَلَا بِكُمْ ۖ إِنْ أَتَّبِعُ إِلَّا مَا يُوحَىٰ إِلَيَّ وَمَا أَنَا إِلَّا نَذِيرٌ مُّبِينٌ

你說:「我不是第一個使者;我不知道我要遭遇什麼,也不知道你們要遭遇什麼,我只遵從所受的啟示,我只是一個坦率的警告者。」

46:10

قُلْ أَرَأَيْتُمْ إِن كَانَ مِنْ عِندِ اللَّهِ وَكَفَرْتُم بِهِ وَشَهِدَ شَاهِدٌ مِّن بَنِي إِسْرَائِيلَ عَلَىٰ مِثْلِهِ فَآمَنَ وَاسْتَكْبَرْتُمْ ۖ إِنَّ اللَّهَ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ

你說:「你們告訴我吧!如果《古蘭經》是安拉降示的,而你們不信它——以色列後裔中的見證者已作證其相似而信奉之,你們卻不屑信奉——那麼,誰比你們更迷誤呢?安拉必定不引導不義的民眾。」

46:11

وَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا لِلَّذِينَ آمَنُوا لَوْ كَانَ خَيْرًا مَّا سَبَقُونَا إِلَيْهِ ۚ وَإِذْ لَمْ يَهْتَدُوا بِهِ فَسَيَقُولُونَ هَـٰذَا إِفْكٌ قَدِيمٌ

不歸信者評論歸信者說:「假若那是一件善事,他們不得先於我們而信奉它。」他們不願遵守《古蘭經》,於是就說:「這是古人的神話。」

46:12

وَمِن قَبْلِهِ كِتَابُ مُوسَىٰ إِمَامًا وَرَحْمَةً ۚ وَهَـٰذَا كِتَابٌ مُّصَدِّقٌ لِّسَانًا عَرَبِيًّا لِّيُنذِرَ الَّذِينَ ظَلَمُوا وَبُشْرَىٰ لِلْمُحْسِنِينَ

在它之前,有穆薩的經典,它是世人的准繩和恩惠。這是一部鑑別以往天經的阿拉伯文經典,它要警告不義的人,要向行善者報喜。

46:13

إِنَّ الَّذِينَ قَالُوا رَبُّنَا اللَّهُ ثُمَّ اسْتَقَامُوا فَلَا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ يَحْزَنُونَ

凡說過我們的主是安拉,然後恪守正道的人,將來沒有恐懼,也無憂愁;

46:14

أُولَـٰئِكَ أَصْحَابُ الْجَنَّةِ خَالِدِينَ فِيهَا جَزَاءً بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ

這等人是樂園的居民,他們將永居其中;這是對他們行為的回報。

46:15

وَوَصَّيْنَا الْإِنسَانَ بِوَالِدَيْهِ إِحْسَانًا ۖ حَمَلَتْهُ أُمُّهُ كُرْهًا وَوَضَعَتْهُ كُرْهًا ۖ وَحَمْلُهُ وَفِصَالُهُ ثَلَاثُونَ شَهْرًا ۚ حَتَّىٰ إِذَا بَلَغَ أَشُدَّهُ وَبَلَغَ أَرْبَعِينَ سَنَةً قَالَ رَبِّ أَوْزِعْنِي أَنْ أَشْكُرَ نِعْمَتَكَ الَّتِي أَنْعَمْتَ عَلَيَّ وَعَلَىٰ وَالِدَيَّ وَأَنْ أَعْمَلَ صَالِحًا تَرْضَاهُ وَأَصْلِحْ لِي فِي ذُرِّيَّتِي ۖ إِنِّي تُبْتُ إِلَيْكَ وَإِنِّي مِنَ الْمُسْلِمِينَ

我命令人類孝敬父母;他的母親辛苦地懷他,辛苦地生他。他受胎至斷乳長達三十個月。當他到達壯年,到了四十歲的時候,他說:「我的主啊!求你啟迪我,使我感謝你施於我和我的父母的恩惠,並干你喜悅的善事。求你為我改善我的後裔。我確已向你悔罪,我確是一個順服者。」

46:16

أُولَـٰئِكَ الَّذِينَ نَتَقَبَّلُ عَنْهُمْ أَحْسَنَ مَا عَمِلُوا وَنَتَجَاوَزُ عَن سَيِّئَاتِهِمْ فِي أَصْحَابِ الْجَنَّةِ ۖ وَعْدَ الصِّدْقِ الَّذِي كَانُوا يُوعَدُونَ

這等人,我接受他們的善功,我赦宥他們的罪惡,他們將成為樂園的居民。這是對他們的真實的應許。

46:17

وَالَّذِي قَالَ لِوَالِدَيْهِ أُفٍّ لَّكُمَا أَتَعِدَانِنِي أَنْ أُخْرَجَ وَقَدْ خَلَتِ الْقُرُونُ مِن قَبْلِي وَهُمَا يَسْتَغِيثَانِ اللَّهَ وَيْلَكَ آمِنْ إِنَّ وَعْدَ اللَّهِ حَقٌّ فَيَقُولُ مَا هَـٰذَا إِلَّا أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ

有一種人,對自己的父母說:「呸!你倆恫嚇我說我要復活嗎?在我之前,已有許多世代逝去了。」他倆向安拉求援,並且說:「傷哉你!你歸信吧,安拉的應許是真實的!」他說:「這只是古人的神話。」

46:18

أُولَـٰئِكَ الَّذِينَ حَقَّ عَلَيْهِمُ الْقَوْلُ فِي أُمَمٍ قَدْ خَلَتْ مِن قَبْلِهِم مِّنَ الْجِنِّ وَالْإِنسِ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا خَاسِرِينَ

這等人,應當受刑罰的判決而與以前逝去的鎮尼和人類的各民族歸於一類;他們確是虧折的。

46:19

وَلِكُلٍّ دَرَجَاتٌ مِّمَّا عَمِلُوا ۖ وَلِيُوَفِّيَهُمْ أَعْمَالَهُمْ وَهُمْ لَا يُظْلَمُونَ

所有人將因自己的行為而各有等級,以便安拉對他們的行為給予完全的報酬,他們不受虧枉。

46:20

وَيَوْمَ يُعْرَضُ الَّذِينَ كَفَرُوا عَلَى النَّارِ أَذْهَبْتُمْ طَيِّبَاتِكُمْ فِي حَيَاتِكُمُ الدُّنْيَا وَاسْتَمْتَعْتُم بِهَا فَالْيَوْمَ تُجْزَوْنَ عَذَابَ الْهُونِ بِمَا كُنتُمْ تَسْتَكْبِرُونَ فِي الْأَرْضِ بِغَيْرِ الْحَقِّ وَبِمَا كُنتُمْ تَفْسُقُونَ

在不信者遭受火刑之日,將對他們說:「你們已在塵世生活中享盡了自己的福分;今日你們應受凌辱的刑罰,因為你們曾在地方上妄自尊大,也因為你們作惡多端。」

46:21

۞ وَاذْكُرْ أَخَا عَادٍ إِذْ أَنذَرَ قَوْمَهُ بِالْأَحْقَافِ وَقَدْ خَلَتِ النُّذُرُ مِن بَيْنِ يَدَيْهِ وَمِنْ خَلْفِهِ أَلَّا تَعْبُدُوا إِلَّا اللَّهَ إِنِّي أَخَافُ عَلَيْكُمْ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ

你當講述阿德人的弟兄的事跡。當時,他在沙丘警告他的宗族——在他以前和以後,有許多警告者,確已逝去了——他說:「你們應該只崇拜安拉,我的確怕你們遭受重大日的刑罰。」

46:22

قَالُوا أَجِئْتَنَا لِتَأْفِكَنَا عَنْ آلِهَتِنَا فَأْتِنَا بِمَا تَعِدُنَا إِن كُنتَ مِنَ الصَّادِقِينَ

他們說:「你來阻止我們崇拜我們的眾神靈嗎?你給我們兌現你用以恫嚇我們的刑罰吧!如果你是說實話的!」

46:23

قَالَ إِنَّمَا الْعِلْمُ عِندَ اللَّهِ وَأُبَلِّغُكُم مَّا أُرْسِلْتُ بِهِ وَلَـٰكِنِّي أَرَاكُمْ قَوْمًا تَجْهَلُونَ

他說:「只有安拉知道刑罰何時降臨你們,我只能把我的使命傳達給你們,我看你們是無知的民眾。」

46:24

فَلَمَّا رَأَوْهُ عَارِضًا مُّسْتَقْبِلَ أَوْدِيَتِهِمْ قَالُوا هَـٰذَا عَارِضٌ مُّمْطِرُنَا ۚ بَلْ هُوَ مَا اسْتَعْجَلْتُم بِهِ ۖ رِيحٌ فِيهَا عَذَابٌ أَلِيمٌ

他們看見天邊有一朵雲向他們的山谷移動,他們就說:「這朵雲會降雨給我們。」不然,這正是你們要求早日實現的,這是狂風,其中有痛苦的刑罰。

46:25

تُدَمِّرُ كُلَّ شَيْءٍ بِأَمْرِ رَبِّهَا فَأَصْبَحُوا لَا يُرَىٰ إِلَّا مَسَاكِنُهُمْ ۚ كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْقَوْمَ الْمُجْرِمِينَ

它奉主之命毀滅一切。於是,只見房屋不見人。我要如此報酬犯罪的民眾。

46:26

وَلَقَدْ مَكَّنَّاهُمْ فِيمَا إِن مَّكَّنَّاكُمْ فِيهِ وَجَعَلْنَا لَهُمْ سَمْعًا وَأَبْصَارًا وَأَفْئِدَةً فَمَا أَغْنَىٰ عَنْهُمْ سَمْعُهُمْ وَلَا أَبْصَارُهُمْ وَلَا أَفْئِدَتُهُم مِّن شَيْءٍ إِذْ كَانُوا يَجْحَدُونَ بِآيَاتِ اللَّهِ وَحَاقَ بِهِم مَّا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ

我確已把沒有賜給你們的地位賜給了他們,我曾賜予他們聰明睿智;但他們的聰明睿智對他們毫無裨益,由於他們否認安拉的跡象,他們一向所嘲笑的刑罰降臨他們了。

46:27

وَلَقَدْ أَهْلَكْنَا مَا حَوْلَكُم مِّنَ الْقُرَىٰ وَصَرَّفْنَا الْآيَاتِ لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ

我確曾毀滅你們四鄰的城市。我反復昭示各種跡象,以便他們悔悟。

46:28

فَلَوْلَا نَصَرَهُمُ الَّذِينَ اتَّخَذُوا مِن دُونِ اللَّهِ قُرْبَانًا آلِهَةً ۖ بَلْ ضَلُّوا عَنْهُمْ ۚ وَذَٰلِكَ إِفْكُهُمْ وَمَا كَانُوا يَفْتَرُونَ

他們在安拉之外奉為神靈,以求親主的偶像怎麼不援助他們呢!不然,他們已回避他們了。那純屬他們的謊言和捏造。

46:29

وَإِذْ صَرَفْنَا إِلَيْكَ نَفَرًا مِّنَ الْجِنِّ يَسْتَمِعُونَ الْقُرْآنَ فَلَمَّا حَضَرُوهُ قَالُوا أَنصِتُوا ۖ فَلَمَّا قُضِيَ وَلَّوْا إِلَىٰ قَوْمِهِم مُّنذِرِينَ

當時,我讓一伙鎮尼去聽你誦讀《古蘭經》。當他們來到他跟前時,他們說:「大家靜聽吧!」誦讀結束後,他們就回去警告他們的宗族,

46:30

قَالُوا يَا قَوْمَنَا إِنَّا سَمِعْنَا كِتَابًا أُنزِلَ مِن بَعْدِ مُوسَىٰ مُصَدِّقًا لِّمَا بَيْنَ يَدَيْهِ يَهْدِي إِلَى الْحَقِّ وَإِلَىٰ طَرِيقٍ مُّسْتَقِيمٍ

他們說:「我們的宗族啊!我們確已聽見一部穆薩之後降示的經典,它能證實以前的天經,能導人於真理和正路。

46:31

يَا قَوْمَنَا أَجِيبُوا دَاعِيَ اللَّهِ وَآمِنُوا بِهِ يَغْفِرْ لَكُم مِّن ذُنُوبِكُمْ وَيُجِرْكُم مِّنْ عَذَابٍ أَلِيمٍ

我們的宗族啊!你們答應安拉的號召者而歸信,安拉就赦宥你們的一部分罪過,並使你們免遭痛苦的刑罰。

46:32

وَمَن لَّا يُجِبْ دَاعِيَ اللَّهِ فَلَيْسَ بِمُعْجِزٍ فِي الْأَرْضِ وَلَيْسَ لَهُ مِن دُونِهِ أَوْلِيَاءُ ۚ أُولَـٰئِكَ فِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ

誰不答應安拉的號召者,那麼他在大地上絕不能逃避天譴,除安拉外,他們絕無保護者,他們處在明顯的迷誤中。」

46:33

أَوَلَمْ يَرَوْا أَنَّ اللَّهَ الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَلَمْ يَعْيَ بِخَلْقِهِنَّ بِقَادِرٍ عَلَىٰ أَن يُحْيِيَ الْمَوْتَىٰ ۚ بَلَىٰ إِنَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ

難道他們不知道嗎?創造天地而不疲乏的安拉,是能於復活死者的。是的,他是全能於萬事的。

46:34

وَيَوْمَ يُعْرَضُ الَّذِينَ كَفَرُوا عَلَى النَّارِ أَلَيْسَ هَـٰذَا بِالْحَقِّ ۖ قَالُوا بَلَىٰ وَرَبِّنَا ۚ قَالَ فَذُوقُوا الْعَذَابَ بِمَا كُنتُمْ تَكْفُرُونَ

在不信者遭受火刑之日,將對他們說:「難道這刑罰不是真實的嗎?」他們將說:「是真實的,誓以養育我們的主!」他將說:「你們嘗試刑罰吧!因為你們沒有歸信。」

46:35

فَاصْبِرْ كَمَا صَبَرَ أُولُو الْعَزْمِ مِنَ الرُّسُلِ وَلَا تَسْتَعْجِل لَّهُمْ ۚ كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَ مَا يُوعَدُونَ لَمْ يَلْبَثُوا إِلَّا سَاعَةً مِّن نَّهَارٍ ۚ بَلَاغٌ ۚ فَهَلْ يُهْلَكُ إِلَّا الْقَوْمُ الْفَاسِقُونَ

你應當堅忍,一如有決心的眾使者曾經堅忍那樣,你不要要求他們應得的刑罰早日降臨。在他們親眼看到被警告的刑罰兌現之日,他們將覺得,在塵世仿佛只逗留過白晝片刻。這是一個通告。惟悖逆的民眾,才遭毀滅。

查無結果

© 2024 Islam Taiwan. All rights reserved