Islam Taiwantaiwan.islam

Liste des sourates

眾先知

سورة الأنبياء

21:1

اقْتَرَبَ لِلنَّاسِ حِسَابُهُمْ وَهُمْ فِي غَفْلَةٍ مُّعْرِضُونَ

清算眾人的時刻已經臨近,他們卻在疏忽之中不予重視。

21:2

مَا يَأْتِيهِم مِّن ذِكْرٍ مِّن رَّبِّهِم مُّحْدَثٍ إِلَّا اسْتَمَعُوهُ وَهُمْ يَلْعَبُونَ

每逢有新的教誨從他們的主那裡降臨,他們總是嘲弄地傾聽它,

21:3

لَاهِيَةً قُلُوبُهُمْ ۗ وَأَسَرُّوا النَّجْوَى الَّذِينَ ظَلَمُوا هَلْ هَـٰذَا إِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُكُمْ ۖ أَفَتَأْتُونَ السِّحْرَ وَأَنتُمْ تُبْصِرُونَ

他們是心不在焉的。不義者秘密談論說:「這只是一個像你們一樣的凡人, 你們明知是魔術而順從他嗎?」

21:4

قَالَ رَبِّي يَعْلَمُ الْقَوْلَ فِي السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ ۖ وَهُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ

他說:「我的主知道天上和地上的言談,他確是全聰的,確是全知的。」

21:5

بَلْ قَالُوا أَضْغَاثُ أَحْلَامٍ بَلِ افْتَرَاهُ بَلْ هُوَ شَاعِرٌ فَلْيَأْتِنَا بِآيَةٍ كَمَا أُرْسِلَ الْأَوَّلُونَ

他們說:「這是雜夢,還是他捏造的謊言?或者他是一個詩人呢?那麼就讓他像古代的眾使者那樣,昭示我們一種跡象吧。」

21:6

مَا آمَنَتْ قَبْلَهُم مِّن قَرْيَةٍ أَهْلَكْنَاهَا ۖ أَفَهُمْ يُؤْمِنُونَ

在他們之前,我所毀滅的城市,沒有一個歸信的。那麼,他們會歸信嗎?

21:7

وَمَا أَرْسَلْنَا قَبْلَكَ إِلَّا رِجَالًا نُّوحِي إِلَيْهِمْ ۖ فَاسْأَلُوا أَهْلَ الذِّكْرِ إِن كُنتُمْ لَا تَعْلَمُونَ

在你之前,我只派遣了一些男子,我給他們降了啟示。如果你們不知道, 就應當詢問有知之人。

21:8

وَمَا جَعَلْنَاهُمْ جَسَدًا لَّا يَأْكُلُونَ الطَّعَامَ وَمَا كَانُوا خَالِدِينَ

我沒有把他們造成不吃飯的肉身,他們也不是長生不老的。

21:9

ثُمَّ صَدَقْنَاهُمُ الْوَعْدَ فَأَنجَيْنَاهُمْ وَمَن نَّشَاءُ وَأَهْلَكْنَا الْمُسْرِفِينَ

嗣後,我對他們實踐諾約,拯救他們和我所意欲者,毀滅了過分者。

21:10

لَقَدْ أَنزَلْنَا إِلَيْكُمْ كِتَابًا فِيهِ ذِكْرُكُمْ ۖ أَفَلَا تَعْقِلُونَ

我確已降示你們一本經典,其中有你們的榮耀,難道你們不明白嗎?

21:11

وَكَمْ قَصَمْنَا مِن قَرْيَةٍ كَانَتْ ظَالِمَةً وَأَنشَأْنَا بَعْدَهَا قَوْمًا آخَرِينَ

我曾毀滅許多不義的村鎮,隨後,我創造了別的民眾。

21:12

فَلَمَّا أَحَسُّوا بَأْسَنَا إِذَا هُم مِّنْهَا يَرْكُضُونَ

當他們感覺到我的嚴刑的時候,他們趕緊奔逃。

21:13

لَا تَرْكُضُوا وَارْجِعُوا إِلَىٰ مَا أُتْرِفْتُمْ فِيهِ وَمَسَاكِنِكُمْ لَعَلَّكُمْ تُسْأَلُونَ

「你們不要奔逃,你們回去享受豪華生活和宅第,以便你們接受審訊。」

21:14

قَالُوا يَا وَيْلَنَا إِنَّا كُنَّا ظَالِمِينَ

他們說:「我們該死!我們確實是不義的人。」

21:15

فَمَا زَالَت تِّلْكَ دَعْوَاهُمْ حَتَّىٰ جَعَلْنَاهُمْ حَصِيدًا خَامِدِينَ

那句話,一直是他們的哀號,直至我使他們變成谷茬和死灰。

21:16

وَمَا خَلَقْنَا السَّمَاءَ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا لَاعِبِينَ

我未曾游戲地創造天地萬物;

21:17

لَوْ أَرَدْنَا أَن نَّتَّخِذَ لَهْوًا لَّاتَّخَذْنَاهُ مِن لَّدُنَّا إِن كُنَّا فَاعِلِينَ

假若我要消遣,我必定以我這裡的東西消遣,假若我要做的話。

21:18

بَلْ نَقْذِفُ بِالْحَقِّ عَلَى الْبَاطِلِ فَيَدْمَغُهُ فَإِذَا هُوَ زَاهِقٌ ۚ وَلَكُمُ الْوَيْلُ مِمَّا تَصِفُونَ

不然!我要以真理打擊謬妄而將其消滅,謬妄瞬時消失。你們對安拉妄加描述,你們將遭災禍。

21:19

وَلَهُ مَن فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ وَمَنْ عِندَهُ لَا يَسْتَكْبِرُونَ عَنْ عِبَادَتِهِ وَلَا يَسْتَحْسِرُونَ

他擁有天地間的一切;凡在他那裡的,都虔誠地崇拜他,既不傲慢也不疲倦。

21:20

يُسَبِّحُونَ اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ لَا يَفْتُرُونَ

他們晝夜贊他超絕,毫不松懈。

21:21

أَمِ اتَّخَذُوا آلِهَةً مِّنَ الْأَرْضِ هُمْ يُنشِرُونَ

難道他們把大地上的許多東西當作受拜者嗎?它們能使死者復活嗎?

21:22

لَوْ كَانَ فِيهِمَا آلِهَةٌ إِلَّا اللَّهُ لَفَسَدَتَا ۚ فَسُبْحَانَ اللَّهِ رَبِّ الْعَرْشِ عَمَّا يَصِفُونَ

除安拉外,假若天地間還有許多受拜者,那麼,天地必定毀壞了。贊頌安拉——阿爾什的主——超乎他們描述的!

21:23

لَا يُسْأَلُ عَمَّا يَفْعَلُ وَهُمْ يُسْأَلُونَ

他的行為不受責問,而他們都是要受責問的。

21:24

أَمِ اتَّخَذُوا مِن دُونِهِ آلِهَةً ۖ قُلْ هَاتُوا بُرْهَانَكُمْ ۖ هَـٰذَا ذِكْرُ مَن مَّعِيَ وَذِكْرُ مَن قَبْلِي ۗ بَلْ أَكْثَرُهُمْ لَا يَعْلَمُونَ الْحَقَّ ۖ فَهُم مُّعْرِضُونَ

難道他們除安拉外還要信仰許多神明嗎?你說:「你們拿出證據吧,這是我的同道者的教誨,這是我之前的人的教誨。」但他們大半不知真理而背棄它。

21:25

وَمَا أَرْسَلْنَا مِن قَبْلِكَ مِن رَّسُولٍ إِلَّا نُوحِي إِلَيْهِ أَنَّهُ لَا إِلَـٰهَ إِلَّا أَنَا فَاعْبُدُونِ

在你之前,我所派遣的使者,我都啟示他:除我之外,絕無應受崇拜的,你們應當只崇拜我。

21:26

وَقَالُوا اتَّخَذَ الرَّحْمَـٰنُ وَلَدًا ۗ سُبْحَانَهُ ۚ بَلْ عِبَادٌ مُّكْرَمُونَ

他們說:「至仁主有兒女了。」贊頌安拉超絕萬物!不然,他們是受優待的奴僕,

21:27

لَا يَسْبِقُونَهُ بِالْقَوْلِ وَهُم بِأَمْرِهِ يَعْمَلُونَ

他們在他那裡不敢先開口,他們只奉行他的命令;

21:28

يَعْلَمُ مَا بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَمَا خَلْفَهُمْ وَلَا يَشْفَعُونَ إِلَّا لِمَنِ ارْتَضَىٰ وَهُم مِّنْ خَشْيَتِهِ مُشْفِقُونَ

他知道他們前面和後面的;他們只替他所喜悅者說情。他們為敬畏他而恐懼。

21:29

۞ وَمَن يَقُلْ مِنْهُمْ إِنِّي إِلَـٰهٌ مِّن دُونِهِ فَذَٰلِكَ نَجْزِيهِ جَهَنَّمَ ۚ كَذَٰلِكَ نَجْزِي الظَّالِمِينَ

他們中誰說「我是安拉以外的受拜者」,我就以火獄回報他,我如此回報一切不義者。

21:30

أَوَلَمْ يَرَ الَّذِينَ كَفَرُوا أَنَّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ كَانَتَا رَتْقًا فَفَتَقْنَاهُمَا ۖ وَجَعَلْنَا مِنَ الْمَاءِ كُلَّ شَيْءٍ حَيٍّ ۖ أَفَلَا يُؤْمِنُونَ

不信者難道不知道嗎?天地原是渾然一體的,而我開天辟地, 我用水創造了一切生物。難道他們不信嗎?

21:31

وَجَعَلْنَا فِي الْأَرْضِ رَوَاسِيَ أَن تَمِيدَ بِهِمْ وَجَعَلْنَا فِيهَا فِجَاجًا سُبُلًا لَّعَلَّهُمْ يَهْتَدُونَ

我在大地上創造了群山,以免大地動蕩而使他們不安; 我在群山間創造許多寬闊的道路,以便他們能到達目的地。

21:32

وَجَعَلْنَا السَّمَاءَ سَقْفًا مَّحْفُوظًا ۖ وَهُمْ عَنْ آيَاتِهَا مُعْرِضُونَ

我把天造成安全的頂棚,而他們忽視其中的跡象。

21:33

وَهُوَ الَّذِي خَلَقَ اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ وَالشَّمْسَ وَالْقَمَرَ ۖ كُلٌّ فِي فَلَكٍ يَسْبَحُونَ

他創造了晝夜和日月,它們運行在各自的軌道。

21:34

وَمَا جَعَلْنَا لِبَشَرٍ مِّن قَبْلِكَ الْخُلْدَ ۖ أَفَإِن مِّتَّ فَهُمُ الْخَالِدُونَ

我沒有為你以前的任何人注定永生,如果你死了,難道他們能夠永生嗎?

21:35

كُلُّ نَفْسٍ ذَائِقَةُ الْمَوْتِ ۗ وَنَبْلُوكُم بِالشَّرِّ وَالْخَيْرِ فِتْنَةً ۖ وَإِلَيْنَا تُرْجَعُونَ

凡有生命者,都要嘗死的滋味。我以禍福考驗你們,你們只被召歸於我。

21:36

وَإِذَا رَآكَ الَّذِينَ كَفَرُوا إِن يَتَّخِذُونَكَ إِلَّا هُزُوًا أَهَـٰذَا الَّذِي يَذْكُرُ آلِهَتَكُمْ وَهُم بِذِكْرِ الرَّحْمَـٰنِ هُمْ كَافِرُونَ

當不信者看見你的時候,他們只把你當作笑柄,他們說:「就是這個人貶低你們的神明嗎?」而他們對至仁主是不予歸信的。

21:37

خُلِقَ الْإِنسَانُ مِنْ عَجَلٍ ۚ سَأُرِيكُمْ آيَاتِي فَلَا تَسْتَعْجِلُونِ

人生來是急躁的,我將要昭示你們我的跡象,所以你們不必催促我。

21:38

وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَـٰذَا الْوَعْدُ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ

他們說:「這個警告將在何時實現呢?如果你們所言屬實的話。」

21:39

لَوْ يَعْلَمُ الَّذِينَ كَفَرُوا حِينَ لَا يَكُفُّونَ عَن وُجُوهِهِمُ النَّارَ وَلَا عَن ظُهُورِهِمْ وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ

假若不信者知道,在那個時候,他們不能防御自己的面部和背部受火刑,也得不到任何援助。

21:40

بَلْ تَأْتِيهِم بَغْتَةً فَتَبْهَتُهُمْ فَلَا يَسْتَطِيعُونَ رَدَّهَا وَلَا هُمْ يُنظَرُونَ

但復活時將突然來臨,他們將驚慌失措,他們不能抵抗它,也不蒙延緩。

21:41

وَلَقَدِ اسْتُهْزِئَ بِرُسُلٍ مِّن قَبْلِكَ فَحَاقَ بِالَّذِينَ سَخِرُوا مِنْهُم مَّا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ

在你之前,有許多使者,確已被人嘲弄,而嘲弄的刑罰已降臨愚弄者了。

21:42

قُلْ مَن يَكْلَؤُكُم بِاللَّيْلِ وَالنَّهَارِ مِنَ الرَّحْمَـٰنِ ۗ بَلْ هُمْ عَن ذِكْرِ رَبِّهِم مُّعْرِضُونَ

你說:「誰能晝夜保護你們,使你們免遭至仁主的刑罰?」不然,他們背棄了他們的主的教誨。

21:43

أَمْ لَهُمْ آلِهَةٌ تَمْنَعُهُم مِّن دُونِنَا ۚ لَا يَسْتَطِيعُونَ نَصْرَ أَنفُسِهِمْ وَلَا هُم مِّنَّا يُصْحَبُونَ

難道他們有許多神明保護他們,抵御我的懲罰嗎?他們所崇拜的神明,不能自衛,他們對我的刑罰也不蒙庇護。

21:44

بَلْ مَتَّعْنَا هَـٰؤُلَاءِ وَآبَاءَهُمْ حَتَّىٰ طَالَ عَلَيْهِمُ الْعُمُرُ ۗ أَفَلَا يَرَوْنَ أَنَّا نَأْتِي الْأَرْضَ نَنقُصُهَا مِنْ أَطْرَافِهَا ۚ أَفَهُمُ الْغَالِبُونَ

不然,我使這等人和他們的祖先享受安樂,直到他們的壽命延長。 難道他們不知道我要來縮小大地的邊界嗎?難道他們是戰勝者嗎?

21:45

قُلْ إِنَّمَا أُنذِرُكُم بِالْوَحْيِ ۚ وَلَا يَسْمَعُ الصُّمُّ الدُّعَاءَ إِذَا مَا يُنذَرُونَ

你說:「我只以啟示警告你們。」當聾子被警告的時候,他們聽不見召喚。

21:46

وَلَئِن مَّسَّتْهُمْ نَفْحَةٌ مِّنْ عَذَابِ رَبِّكَ لَيَقُولُنَّ يَا وَيْلَنَا إِنَّا كُنَّا ظَالِمِينَ

如果你的主的刑罰,有一絲毫接觸他們,他們必定說:「悲哉我們!我們確實是不義者。」

21:47

وَنَضَعُ الْمَوَازِينَ الْقِسْطَ لِيَوْمِ الْقِيَامَةِ فَلَا تُظْلَمُ نَفْسٌ شَيْئًا ۖ وَإِن كَانَ مِثْقَالَ حَبَّةٍ مِّنْ خَرْدَلٍ أَتَيْنَا بِهَا ۗ وَكَفَىٰ بِنَا حَاسِبِينَ

在復活日,我將設置公道的天秤,任何人都不受絲毫冤枉;他的行為雖微如芥子,我也要回報他;我足為清算者。

21:48

وَلَقَدْ آتَيْنَا مُوسَىٰ وَهَارُونَ الْفُرْقَانَ وَضِيَاءً وَذِكْرًا لِّلْمُتَّقِينَ

我確已賜予穆薩和哈倫經典,用以辨別真偽,彰顯正道,教誨敬畏者——

21:49

الَّذِينَ يَخْشَوْنَ رَبَّهُم بِالْغَيْبِ وَهُم مِّنَ السَّاعَةِ مُشْفِقُونَ

他們暗地裡敬畏他們的主,他們為復活時而恐懼。

21:50

وَهَـٰذَا ذِكْرٌ مُّبَارَكٌ أَنزَلْنَاهُ ۚ أَفَأَنتُمْ لَهُ مُنكِرُونَ

這是我降示的吉祥的教誨,難道你們否認它嗎?

21:51

۞ وَلَقَدْ آتَيْنَا إِبْرَاهِيمَ رُشْدَهُ مِن قَبْلُ وَكُنَّا بِهِ عَالِمِينَ

以前我確已把正直賜予易卜拉欣,我是深知他的。

21:52

إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِ مَا هَـٰذِهِ التَّمَاثِيلُ الَّتِي أَنتُمْ لَهَا عَاكِفُونَ

當時,他對他的父親和宗族說:「你們所崇拜的這些雕像是什麼東西?」

21:53

قَالُوا وَجَدْنَا آبَاءَنَا لَهَا عَابِدِينَ

他們說:「我們發現我們的祖先崇拜他們。」

21:54

قَالَ لَقَدْ كُنتُمْ أَنتُمْ وَآبَاؤُكُمْ فِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ

他說:「你們和你們的祖先,均已深陷在迷誤之中。」

21:55

قَالُوا أَجِئْتَنَا بِالْحَقِّ أَمْ أَنتَ مِنَ اللَّاعِبِينَ

他們說:「你在認真和我們說話?還是在開玩笑?」

21:56

قَالَ بَل رَّبُّكُمْ رَبُّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ الَّذِي فَطَرَهُنَّ وَأَنَا عَلَىٰ ذَٰلِكُم مِّنَ الشَّاهِدِينَ

他說:「不然,你們的主,應該是創造天地的主,對此我是見證者。

21:57

وَتَاللَّهِ لَأَكِيدَنَّ أَصْنَامَكُم بَعْدَ أَن تُوَلُّوا مُدْبِرِينَ

指安拉發誓,你們離去後,我必設法毀掉你們的偶像。」

21:58

فَجَعَلَهُمْ جُذَاذًا إِلَّا كَبِيرًا لَّهُمْ لَعَلَّهُمْ إِلَيْهِ يَرْجِعُونَ

他把偶像打碎了,只留下一個最大的,以便他們轉回來問他。

21:59

قَالُوا مَن فَعَلَ هَـٰذَا بِآلِهَتِنَا إِنَّهُ لَمِنَ الظَّالِمِينَ

他們說:「誰對我們的神靈做了這樣的事?他確是不義的人。」

21:60

قَالُوا سَمِعْنَا فَتًى يَذْكُرُهُمْ يُقَالُ لَهُ إِبْرَاهِيمُ

他們說:我們曾聽見一個名叫易卜拉欣的青年在指摘他們。」

21:61

قَالُوا فَأْتُوا بِهِ عَلَىٰ أَعْيُنِ النَّاسِ لَعَلَّهُمْ يَشْهَدُونَ

他們說:「你們把他抓到眾人面前,以便他們作證。」

21:62

قَالُوا أَأَنتَ فَعَلْتَ هَـٰذَا بِآلِهَتِنَا يَا إِبْرَاهِيمُ

他們說:「易卜拉欣啊!你對我們的神靈做了這樣的事嗎?」

21:63

قَالَ بَلْ فَعَلَهُ كَبِيرُهُمْ هَـٰذَا فَاسْأَلُوهُمْ إِن كَانُوا يَنطِقُونَ

他說:「不然,是這個最大的偶像做了這事。如果他們會說話,你們就問問他們吧。」

21:64

فَرَجَعُوا إِلَىٰ أَنفُسِهِمْ فَقَالُوا إِنَّكُمْ أَنتُمُ الظَّالِمُونَ

他們互相指責說:「你們確是不義的。」

21:65

ثُمَّ نُكِسُوا عَلَىٰ رُءُوسِهِمْ لَقَدْ عَلِمْتَ مَا هَـٰؤُلَاءِ يَنطِقُونَ

他們旋即又乖張地說:「你知道這些是不會說話的。」

21:66

قَالَ أَفَتَعْبُدُونَ مِن دُونِ اللَّهِ مَا لَا يَنفَعُكُمْ شَيْئًا وَلَا يَضُرُّكُمْ

他說:「你們舍安拉而崇拜那些不能主宰你們禍福的東西嗎?

21:67

أُفٍّ لَّكُمْ وَلِمَا تَعْبُدُونَ مِن دُونِ اللَّهِ ۖ أَفَلَا تَعْقِلُونَ

你們真可憐!你們不崇拜安拉,卻崇拜這些東西,你們為何不思考呢?」

21:68

قَالُوا حَرِّقُوهُ وَانصُرُوا آلِهَتَكُمْ إِن كُنتُمْ فَاعِلِينَ

他們說:「你們燒死他吧!你們援助你們的神靈吧!如果你們有所作為。」

21:69

قُلْنَا يَا نَارُ كُونِي بَرْدًا وَسَلَامًا عَلَىٰ إِبْرَاهِيمَ

我說:「火啊!你對易卜拉欣變成涼爽的、和平的吧!」

21:70

وَأَرَادُوا بِهِ كَيْدًا فَجَعَلْنَاهُمُ الْأَخْسَرِينَ

他們想謀害他,我卻使他們變成最虧損的。

21:71

وَنَجَّيْنَاهُ وَلُوطًا إِلَى الْأَرْضِ الَّتِي بَارَكْنَا فِيهَا لِلْعَالَمِينَ

我拯救他和魯特,讓他倆遷移到我為世人降福的地方。

21:72

وَوَهَبْنَا لَهُ إِسْحَاقَ وَيَعْقُوبَ نَافِلَةً ۖ وَكُلًّا جَعَلْنَا صَالِحِينَ

我賞賜他伊司哈格,又增賜他葉爾孤白,我使他們都成為善人。

21:73

وَجَعَلْنَاهُمْ أَئِمَّةً يَهْدُونَ بِأَمْرِنَا وَأَوْحَيْنَا إِلَيْهِمْ فِعْلَ الْخَيْرَاتِ وَإِقَامَ الصَّلَاةِ وَإِيتَاءَ الزَّكَاةِ ۖ وَكَانُوا لَنَا عَابِدِينَ

我以他們為世人的表率,他們奉我的命令引導眾人。我啟示他們:你們應當力行善事,謹守拜功,完納天課。他們是只崇拜我的。

21:74

وَلُوطًا آتَيْنَاهُ حُكْمًا وَعِلْمًا وَنَجَّيْنَاهُ مِنَ الْقَرْيَةِ الَّتِي كَانَت تَّعْمَلُ الْخَبَائِثَ ۗ إِنَّهُمْ كَانُوا قَوْمَ سَوْءٍ فَاسِقِينَ

我賜予魯特智慧和學識,我拯救他脫離充斥穢行的城市,那裡的人確是悖逆的惡民。

21:75

وَأَدْخَلْنَاهُ فِي رَحْمَتِنَا ۖ إِنَّهُ مِنَ الصَّالِحِينَ

我使他成為享受我的慈憫的人,他確是一個善人。

21:76

وَنُوحًا إِذْ نَادَىٰ مِن قَبْلُ فَاسْتَجَبْنَا لَهُ فَنَجَّيْنَاهُ وَأَهْلَهُ مِنَ الْكَرْبِ الْعَظِيمِ

你應當提及努哈,以前他曾呼求我,我就答應了他,並且拯救他和同他一道的人擺脫了憂患。

21:77

وَنَصَرْنَاهُ مِنَ الْقَوْمِ الَّذِينَ كَذَّبُوا بِآيَاتِنَا ۚ إِنَّهُمْ كَانُوا قَوْمَ سَوْءٍ فَأَغْرَقْنَاهُمْ أَجْمَعِينَ

我使他脫離否認我的跡象的民眾,他們確是惡民,故我將他們全部淹死。

21:78

وَدَاوُودَ وَسُلَيْمَانَ إِذْ يَحْكُمَانِ فِي الْحَرْثِ إِذْ نَفَشَتْ فِيهِ غَنَمُ الْقَوْمِ وَكُنَّا لِحُكْمِهِمْ شَاهِدِينَ

你應當提及達烏德和素萊曼。當時,他倆為百姓的羊群夜毀莊稼的案子作出判決,我是見證他們的判決的。

21:79

فَفَهَّمْنَاهَا سُلَيْمَانَ ۚ وَكُلًّا آتَيْنَا حُكْمًا وَعِلْمًا ۚ وَسَخَّرْنَا مَعَ دَاوُودَ الْجِبَالَ يُسَبِّحْنَ وَالطَّيْرَ ۚ وَكُنَّا فَاعِلِينَ

我讓素萊曼明白怎樣判決。每一個我都賞賜了智慧和學識。我使群山和眾鳥隨從達烏德一道贊頌我。我是做此事的。

21:80

وَعَلَّمْنَاهُ صَنْعَةَ لَبُوسٍ لَّكُمْ لِتُحْصِنَكُم مِّن بَأْسِكُمْ ۖ فَهَلْ أَنتُمْ شَاكِرُونَ

我教他為你們制造鎧甲,以保護你們,使你們免遭戰爭的創傷,對此你們感謝嗎?

21:81

وَلِسُلَيْمَانَ الرِّيحَ عَاصِفَةً تَجْرِي بِأَمْرِهِ إِلَى الْأَرْضِ الَّتِي بَارَكْنَا فِيهَا ۚ وَكُنَّا بِكُلِّ شَيْءٍ عَالِمِينَ

我讓風接受素萊曼的支配,它奉他的命令吹到我降福的地方,我是深知萬物的。

21:82

وَمِنَ الشَّيَاطِينِ مَن يَغُوصُونَ لَهُ وَيَعْمَلُونَ عَمَلًا دُونَ ذَٰلِكَ ۖ وَكُنَّا لَهُمْ حَافِظِينَ

我使一部分惡魔替他潛水,並且做其它工作,我是監督他們的。

21:83

۞ وَأَيُّوبَ إِذْ نَادَىٰ رَبَّهُ أَنِّي مَسَّنِيَ الضُّرُّ وَأَنتَ أَرْحَمُ الرَّاحِمِينَ

你應當提及艾優卜,當時他呼籲他的主:「我已身患重疾,你是最仁慈的主。」

21:84

فَاسْتَجَبْنَا لَهُ فَكَشَفْنَا مَا بِهِ مِن ضُرٍّ ۖ وَآتَيْنَاهُ أَهْلَهُ وَمِثْلَهُم مَّعَهُمْ رَحْمَةً مِّنْ عِندِنَا وَذِكْرَىٰ لِلْعَابِدِينَ

我就答應他的請求,解除了他患的疾病,並賜予他家人和與他們同樣多的人,這是發自我的恩惠,也是對崇拜我者的教誨。

21:85

وَإِسْمَاعِيلَ وَإِدْرِيسَ وَذَا الْكِفْلِ ۖ كُلٌّ مِّنَ الصَّابِرِينَ

還有易司馬儀,易德立斯,祖勒•克福勒,他們個個都是堅忍的人。

21:86

وَأَدْخَلْنَاهُمْ فِي رَحْمَتِنَا ۖ إِنَّهُم مِّنَ الصَّالِحِينَ

我使他們進入我的恩惠之中,他們確是清廉之人。

21:87

وَذَا النُّونِ إِذ ذَّهَبَ مُغَاضِبًا فَظَنَّ أَن لَّن نَّقْدِرَ عَلَيْهِ فَنَادَىٰ فِي الظُّلُمَاتِ أَن لَّا إِلَـٰهَ إِلَّا أَنتَ سُبْحَانَكَ إِنِّي كُنتُ مِنَ الظَّالِمِينَ

還有贊努尼。當時他憤憤不平地離去,他猜想我絕不約束他。他在重重黑暗中呼籲:「除你之外,絕無應受崇拜者,我贊頌你超絕萬物,我確是不義的。」

21:88

فَاسْتَجَبْنَا لَهُ وَنَجَّيْنَاهُ مِنَ الْغَمِّ ۚ وَكَذَٰلِكَ نُنجِي الْمُؤْمِنِينَ

我就答應他的祈求,拯救他脫離憂患;我如此拯救歸信者。

21:89

وَزَكَرِيَّا إِذْ نَادَىٰ رَبَّهُ رَبِّ لَا تَذَرْنِي فَرْدًا وَأَنتَ خَيْرُ الْوَارِثِينَ

你應當提及宰凱裡雅,當時他呼籲他的主:「我的主啊!求你不要讓我終身孤單,你是最好的繼承者。」

21:90

فَاسْتَجَبْنَا لَهُ وَوَهَبْنَا لَهُ يَحْيَىٰ وَأَصْلَحْنَا لَهُ زَوْجَهُ ۚ إِنَّهُمْ كَانُوا يُسَارِعُونَ فِي الْخَيْرَاتِ وَيَدْعُونَنَا رَغَبًا وَرَهَبًا ۖ وَكَانُوا لَنَا خَاشِعِينَ

我就答應他,而且賞賜他葉哈雅,並改善了他的妻子的情況。他們爭先行善, 他們心懷希望和恐懼地祈求我,他們對我是恭順的。

21:91

وَالَّتِي أَحْصَنَتْ فَرْجَهَا فَنَفَخْنَا فِيهَا مِن رُّوحِنَا وَجَعَلْنَاهَا وَابْنَهَا آيَةً لِّلْعَالَمِينَ

你應當提及那保持貞操的女子,我把我的靈魂吹入她的體內, 我將她和她的兒子作為世人的一個跡象。

21:92

إِنَّ هَـٰذِهِ أُمَّتُكُمْ أُمَّةً وَاحِدَةً وَأَنَا رَبُّكُمْ فَاعْبُدُونِ

你們的這個民族,確是一個統一的民族,我是你們的主,故你們應當崇拜我。

21:93

وَتَقَطَّعُوا أَمْرَهُم بَيْنَهُمْ ۖ كُلٌّ إِلَيْنَا رَاجِعُونَ

他們曾四分五裂,各派都要歸於我。

21:94

فَمَن يَعْمَلْ مِنَ الصَّالِحَاتِ وَهُوَ مُؤْمِنٌ فَلَا كُفْرَانَ لِسَعْيِهِ وَإِنَّا لَهُ كَاتِبُونَ

誰歸信而且行善,誰的勞績絕不遭否認,我確是記錄他的善功的。

21:95

وَحَرَامٌ عَلَىٰ قَرْيَةٍ أَهْلَكْنَاهَا أَنَّهُمْ لَا يَرْجِعُونَ

我所毀滅的市鎮,想復返人世,那是不可能的。

21:96

حَتَّىٰ إِذَا فُتِحَتْ يَأْجُوجُ وَمَأْجُوجُ وَهُم مِّن كُلِّ حَدَبٍ يَنسِلُونَ

直到雅朱者和馬朱者被開釋,從各高地蹓向四方。

21:97

وَاقْتَرَبَ الْوَعْدُ الْحَقُّ فَإِذَا هِيَ شَاخِصَةٌ أَبْصَارُ الَّذِينَ كَفَرُوا يَا وَيْلَنَا قَدْ كُنَّا فِي غَفْلَةٍ مِّنْ هَـٰذَا بَلْ كُنَّا ظَالِمِينَ

真實的應許將近了。不信者突然瞪著眼睛說:「悲哉我們! 我們對於今天曾是疏忽的。不然,我們是不義的人。」

21:98

إِنَّكُمْ وَمَا تَعْبُدُونَ مِن دُونِ اللَّهِ حَصَبُ جَهَنَّمَ أَنتُمْ لَهَا وَارِدُونَ

你們和你們舍安拉而崇拜的,都是火獄的燃料,你們都將進火獄。

21:99

لَوْ كَانَ هَـٰؤُلَاءِ آلِهَةً مَّا وَرَدُوهَا ۖ وَكُلٌّ فِيهَا خَالِدُونَ

假若這些是神靈,他們就不會進火獄。他們全部都將永居其中。

21:100

لَهُمْ فِيهَا زَفِيرٌ وَهُمْ فِيهَا لَا يَسْمَعُونَ

他們將在其中痛苦呻吟,對別的他們將一無所聞。

21:101

إِنَّ الَّذِينَ سَبَقَتْ لَهُم مِّنَّا الْحُسْنَىٰ أُولَـٰئِكَ عَنْهَا مُبْعَدُونَ

蒙我最優待遇者,將遠離火獄,

21:102

لَا يَسْمَعُونَ حَسِيسَهَا ۖ وَهُمْ فِي مَا اشْتَهَتْ أَنفُسُهُمْ خَالِدُونَ

他們絲毫聽不到火獄的聲音,他們將永遠享受自己喜愛的一切,

21:103

لَا يَحْزُنُهُمُ الْفَزَعُ الْأَكْبَرُ وَتَتَلَقَّاهُمُ الْمَلَائِكَةُ هَـٰذَا يَوْمُكُمُ الَّذِي كُنتُمْ تُوعَدُونَ

最大的恐怖不會使他們憂愁。眾天使將歡迎他們說:「這就是為你們應許的日子。」

21:104

يَوْمَ نَطْوِي السَّمَاءَ كَطَيِّ السِّجِلِّ لِلْكُتُبِ ۚ كَمَا بَدَأْنَا أَوَّلَ خَلْقٍ نُّعِيدُهُ ۚ وَعْدًا عَلَيْنَا ۚ إِنَّا كُنَّا فَاعِلِينَ

在那日,我要像卷起書畫一樣,將天卷起。起初我怎樣創造萬物,我要怎樣使萬物還原。這是我的許諾,我必予執行。

21:105

وَلَقَدْ كَتَبْنَا فِي الزَّبُورِ مِن بَعْدِ الذِّكْرِ أَنَّ الْأَرْضَ يَرِثُهَا عِبَادِيَ الصَّالِحُونَ

我確已在教誨之後的經典中寫道:大地必為我的廉僕所繼承。

21:106

إِنَّ فِي هَـٰذَا لَبَلَاغًا لِّقَوْمٍ عَابِدِينَ

對於拜主的民眾,此經中確有充足的裨益。

21:107

وَمَا أَرْسَلْنَاكَ إِلَّا رَحْمَةً لِّلْعَالَمِينَ

我派遣你,只為慈憫眾世界。

21:108

قُلْ إِنَّمَا يُوحَىٰ إِلَيَّ أَنَّمَا إِلَـٰهُكُمْ إِلَـٰهٌ وَاحِدٌ ۖ فَهَلْ أَنتُم مُّسْلِمُونَ

你說:「我只奉到啟示:你們應當崇拜的,只是獨一的主宰。 你們歸順嗎?」

21:109

فَإِن تَوَلَّوْا فَقُلْ آذَنتُكُمْ عَلَىٰ سَوَاءٍ ۖ وَإِنْ أَدْرِي أَقَرِيبٌ أَم بَعِيدٌ مَّا تُوعَدُونَ

如果他們背離正道,你就說:「我平等地告知你們,我不知道你們被警告的刑罰是臨近的還是遙遠的。

21:110

إِنَّهُ يَعْلَمُ الْجَهْرَ مِنَ الْقَوْلِ وَيَعْلَمُ مَا تَكْتُمُونَ

他的確知道公開的言語,也知道你們所隱諱的。

21:111

وَإِنْ أَدْرِي لَعَلَّهُ فِتْنَةٌ لَّكُمْ وَمَتَاعٌ إِلَىٰ حِينٍ

我不知道,這或許是對你們的考驗和暫時的享受。」

21:112

قَالَ رَبِّ احْكُم بِالْحَقِّ ۗ وَرَبُّنَا الرَّحْمَـٰنُ الْمُسْتَعَانُ عَلَىٰ مَا تَصِفُونَ

他說:「我的主啊!求你秉公判決。我們的主是至仁的主,對於你們的讕言,他是被求助的。」

Aucun résultat trouvé

© 2024 Islam Taiwan. All rights reserved